Over Taggers

Taggers is het vertaalbureau van Robert van der Kroft en Annemarieke Halfschepel. We hebben bewust gekozen voor een samenwerkingsverband. Alle vertalingen maken we met z’n tweeën: wat de één vertaalt, controleert de ander. Dat geeft een beter resultaat en houdt ons allebei scherp.

Met onze ‘dubbele’ bezetting kunnen we u ook helpen met omvangrijke vertalingen en last minutes. Tegelijkertijd zijn we klein genoeg voor persoonlijk en direct contact. Samen met andere bureaus en freelancers uit ons netwerk kunnen we ook vertalingen in andere talen aanbieden.

Vertalen is en blijft mensenwerk. Toch is vertaalgeheugensoftware niet weg te denken uit ons vak: hiermee werken we sneller en consistenter. We hebben ons van meet af aan grondig verdiept in CAT-programma’s en daar plukken wij – en onze opdrachtgevers – nu de vruchten van. We zijn allebei zeer bedreven in het gebruik van bijvoorbeeld Trados of SDLX in combinatie met allerlei bestandsformaten, zoals Word, Excel en PowerPoint en bestanden voor websites en software, zoals javascript en xml. Ook werken we met verschillende besturingssystemen, zoals Linux, Windows en Mac.